歌人 北久保まりこ
メディア掲載
Tan-Ku Set 3作品がNet Magazine、Shot Glass Journalに公開されました。
※画像をクリックすると Shot Glass Journalのページが表示されます。
Tan-Kuについて
Tan-ku is a collaborative form we developed where one poet writes a tanka and the other poet answers with a haiku, or vice versa.
Beach in Malaysia
by Deborah P Kolodji and Mariko Kitakubo
grey skies
the blues inside
me (D)
running
through rainforest
to the cove
accompanied by lightning
and a rainbow (M)
Forecast
by Deborah P Kolodji and Mariko Kitakubo
early twilight
the angry voices
next door (D)
darkness is hiding
under children's brims
tomorrow
will be a sunny day. . .
after the war (M)
Wings
by Deborah P Kolodji and Mariko Kitakubo
milkweed in bloom
a caterpillar hidden
under a leaf (D)
who can
recognize me
the joy
or loss—
metamorphosis (M)
2023年02月06日(月)
現代歌人協会編『続 コロナ禍歌集』2021年〜2022年(短歌研究社)、59ページにご掲載下さいました。
ありがとうございました。
改めて、この世界的な疫病に立ち向かい、ある部分は慣れながら永らえた月日を思います。
著作権の観点から、他の会員名、所属、作品はモザイク加工を施させて頂きました。
2023年01月17日(火)
12月25日(日本時間12月26日) Deborah P Kolodji氏との共作、英俳句・英短歌 (Tan-Ku) セットが、Scalet Dragonfly に掲載されました。
EditorのKathleen Trocmet氏に心より御礼申し上げます。
https://scarletdragonflyjournal.wordpress.com/2022/12/25/the-color-red/
The Color Red
a fir tree
in the maple forest
forever
green . . .
melancholy (M)
dressing up drab clothes
with Christmas bling
I feel like singing (D)
— Mariko Kitakubo, Japan / Deborah P Kolodji, USA
2022年12月26日(月)
California Quarterly Vol,48 No,4 Winter 2022の40ページに、Deborh P Kolodji氏 との共作Tan-Ku Sequence, The Queen Mary が掲載になりました。
本詩誌のEditorであり、共にTan-Kuを産み出した親友のDeborah P Kolodji氏に心から感謝致します。
California State Poetry Societyに所属しておりません私にまで、わざわざ空輸してくださいましたご好意に、心から御礼を申し上げます。
ありがとうございました。
THE QUEEN MARY
seagulls
a little girl watches
the ship sail in (D)
father's hand
was big and warm
before
my story begins
scent of the beach (M)
live band on board
dancing cheek to cheek
at the high school prom (D)
toasting
the fruit punch
our poetry
is still in the wind
string quartet (M)
horn blast
a hundred fifty poets
on deck (D)
That
antique smell...
I meet
an elegant ghost
at the end of the corridor (M)
Deborah P Kolodji
Temple City, California
Mariko Kitakubo
Tokyo, Japan
2022年12月15日(木)
#FemkuMag に Ms. Deborah P Kolodjiとの共作 Tan-Kuのセット"Coming of Age"が掲載されました。
Coming of Age
angel hair pasta
her baby tooth
beneath a pillow (D)
first kiss
under the olive tree,
garden party
on this mellow
summer solstice (M)
Deborah P Kolodji and Mariko Kitakubo
2022年11月21日(月)
日本ペンクラブ会報特別号 『ペンの力』に今夏北欧で詠んだ歌をご掲載いただきました。
旅2022.7
ロシアなる大国領空回避せり白夜に眠るスカンディナビア
民間機撃墜の懸念拭はれず 北極洋上経てヘルシンキ
鍔広のパナマが風に攫はれぬバルトの海の藍遥かなり
宇宙から視えぬ地球の国ざかひ 神の視点はいづこに有りや
これらは、今夏三年ぶりに国外の朗読企画団体に招かれ、北欧で詠んだ歌の一部である。
2022年11月04日(金)
9月10日 Deborah P Kolodji氏との共作、英俳句・英短歌セットが、Scalet Dragonfly に掲載されました。
EditorのKathleen Trocmet氏に心より御礼申し上げます。
https://scarletdragonflyjournal.wordpress.com/.../beach-house/
Beach House
the iridescent
splash still there
after your dive...
eternal summer
eternal ocean (M)
the sea pounding
even in my dreams
dolphins (D)
— Mariko Kitakubo, Japan / Deborah P Kolodji, USA
2022年09月12日(月)
Deborah P Kolodjiと私で作りました連作2作品がオンライン詩歌誌Dashboard Horus: A Bird's Eye View of the Universeに掲載されました
EditorのMarie C Lecrivain氏に心からお礼申し上げます。
Dashboard Horus: A Bird's Eye View of the Universe 掲載作品は、こちらからご覧ください。
Asakusa
by Deborah P Kolodji and Mariko Kitakubo
tourists pose
by the thunder gate
jinrika-sha (D)
cherry petals
were dancing
at Senso-ji
together in the photo
us with incense smoke (M)
red-faced in the wind
of a spring day
paper lantern (D)
a couple
of Nioh watches us
since we visited
sweet rain
of Asakusa (M)
my last package
of Matcha sweet treats
empty suit cases (D)
am I
mishearing?
happy liveliness
from that April
pale blue sky (M)
© 2022 Deborah P Kolodji & Mariko Kitakubo
Meiji Jingu
by Deborah P Kolodji & Mariko Kitakubo
sun on the water
an egret meditates
in the shrine garden (D)
making
shining circles
around us
like waterfowl,
our thankful prayer (M)
I write my heart
too soon for irises
in the inner garden (D)
the leaf
looks like a sword ...
SYOUBU iris
please don't bring us
another war (M)
crossing the bridge
I am lost
in the forest (D)
how many Torii
did I go thorough?
hopefully
the next gate
will be welcoming (M)
© 2022 Deborah P Kolodji & Mariko Kitakubo
2022年07月22日(金)
7月12日 Deborah P Kolodjiとの共作、英俳句・英短歌セットが、Scalet Dragonfly に掲載されました。
EditorのKathleen Trocmet氏に心より御礼申し上げます。
https://scarletdragonflyjournal.wordpress.com/.../forest-bathing/
Forest Bathing
uphill path
I slow down to breathe
the pine scent (D)
she perches
at the edge of
my straw hat
a butterfly’s siesta
in emerald breeze (M)
— Deborah P Kolodji / Mariko Kitakubo
2022年07月12日(火)
英語川柳誌 failed haiku Volume 7, Issue79 に、Deborah P Kolodjiと私で作りました連作2作品が掲載されました。
EditorのBryan Rickert氏に心からお礼申し上げます。
failed haiku - a journal of English Senryu のサイトは、こちら。
failed haiku Volume 7, Issue79 はこちらからご覧になれます。
Hanging Overhead
in the heat
of all this anger
an umbrella (D)
round shade
makes me calm
even if
nuclear light can
penetrate this thin film (M)
Deborah P Kolodji/Mariko Kitakubo
Ebb and Flow
dreaming to return
to ancestral seas
the pendulum
keeps moving
possible impossible... (M)
Foucault thoughts
swing in all directions
the earth turns (D)
Mariko Kitakubo and Deborah P Kolodji
2022年07月05日(火)