歌人 北久保まりこ
お知らせ
![]() |
PST2022.4.27.4pm(JST2022.4.28.8am)〜Kathabela Wilson氏主催のWednesday Poetry Zoom Meetingに参加し Deborah P Kolodji氏と共に編みました英俳句、英短歌の新連作を朗読致しました。 又、前回皆様と即詠を楽しみました共作も、本日の参加者にお聞き頂く機会を得て幸いでした。 皆様、豊かな触発の糧に満ちた時間をありがとうございました。 |
2022年04月28日(木)
![]() |
PST4月20日4:00pm(JST4月21日8:00am)〜Kathabela Wilson氏主催のWednesday Poetry Zoom Meetingに参加し、皆様ともに、藤の花に関する即詠英語短歌、及び詩歌の連作を2作品作成致しました。 みるみるうちに展開される其々の個性溢れる表現に、互いに触発されるエキサイティングな一時でした。 皆様ありがとうございました。 |
2022年04月20日(水)
![]() |
PST 4月19日7:30pm〜(JST 4月20日11:30am〜)、 Rick Lupert氏主催によるPoetry Zoom event, Cobalt Poets Readingに参加致しました。 本日はSabda PressからINDIGOを出版いたしました際、大変ご尽力くださいました Chúc Mỹ Tuệ氏の特集でした。 彼女自らの歴史に基づいた、大変力強くポジティブな詩歌の世界に引き込まれる豊かな時間でした。 私は Deborah P Kolodji氏との23番目の英俳句と英短歌の共連作を共に朗読させて頂きました。 |
2022年04月20日(水)
ニュージーランドの詩歌誌KOKAKO の36号が、赤道を越え、台風一号が発達する海上を経て、無事届けられました。
国同士の行き来が儘ならぬ今だからこそ、有り難く貴重なことに思われます。
米俳人 Deborah P Kolodji氏との共連作が掲載されたこと、その題材が、自宅近くのInokashira Park であることなど、地域性と国際色がしみじみと豊かに感じられます。
エディターのPatricia Prime氏、Margret Beverland 氏に心より御礼を申し上げます。
Inokashira Park
empty swan boats
cherry blossoms
floating (D)
whiteness
of the new canvas
blank
to paint our time
spring again (M)
morning sun
sparkles on the lake
ducks gather (D)
soon
they will fly to
Kamchatka
skies and water
waterfowl (M)
cloud cover
we cross the bridge
into silence (D)
tell me
your folklore
newborn water
hidden spring
in the park (M)
Deborah P Kolodji & Mariko Kitakubo
2022年04月18日(月)
![]() |
PST4月6日4:00pm~(JST4月7日8:00am~) Kathabela Wilson氏主催によるWednesday Poetry Zoom Meetingに参加致しました。 美しい季節の花を題材とした出席者全員による共連作を即詠する楽しみは、異国に住む互いを近くに感じられる格別な機会となりました。ご提案下さいましたKathabela氏に心から感謝致します。 また、いつものように Deborah P Kolodji氏と編みました、英俳句と英短歌の最新連作を二種、ともに朗読致しまして、皆様にお聞き頂き幸いでした。 国境を超え、詩歌の世界で繋がる喜びは、コロナや軍事侵攻、殺戮の時代を生き抜く私達の精神の、豊な支えとなることを改めて実感致しました。 |
ミーティング終了後、主催者 Kathabela Wilson氏より大変うれしいコメントを頂戴いたしました。ありがとうございました。
We all arrived spontaneously with flowers today! You can see all the variations! Nature shows us how to bloom. And so we had all brought in flowers from the gardens and shared. Totally unplanned Mariko with forget me not Sharon with rose and bougainvilla... We wrote a spontaneous 8 poet tanka sequence with Mariko waving her wand on each! So beautiful and listen to two tanka/haiku new sequenced by Mariko and Debbie! Rick played his 280 year old flute. ... AND Mariko her percussion! Happy Spring Wednesday! Mariko Kitakubo Deborah P Kolodji Sharon Hawley Kris Kondo Charles Harmon Ritchie Albert Sigrid Saradunn.
2022年04月07日(木)
![]() |
PDT3月30日4pm(JDT3月31日8am) ~、 Kathabela Wilson氏主催のWednesday Poetry Zoom Meetingに参加致しました。 |
![]() |
Deborah P Kolodji氏を と共に編みました第23作目の連作を、彼女も知る青山霊園の桜並木の下で朗読出来、三年前にお連れした際の記憶が懐かしく蘇りました。 |
![]() |
天候にも恵まれ、皆様と満開の桜の時節の空気感と、脅かされる世界平和を題材にした作品を共有し、新たに思い出深い一日となりました。 |
2022年03月31日(木)
TSA(短歌ソサエティオブアメリカ)Ribbons 最新号 Winter 2022 Volume 18, Number 1に私の作品が掲載されました。
同誌 The Tanka Studio: Goodbyesには、Kathabela Wilson氏との連作"Waiting Here"を掲載していただきました。
2022年03月31日(木)
![]() |
James Evert Jones 氏のZoom Poetryイベント.Spoken World Live にFeatured poet としてお招き頂きました。 コロナ禍を生き延び、戦乱の時代に直面する一歌人の思いを、自作の五本の和英短歌連作にのせて、朗読致しました。 五十余通もの熱いご感想が、其々の大陸から寄せられ、今『感謝』以外の言葉が見付かりません。 Zoomでの朗読は、コロナ状況下2年間に100回弱行って参りましたが、今回は主催者に「英語の部分しか解らない筈なのに、日本語のパフォーマンスで心情を揺さぶられた」と言って頂きました。 これは、対面での朗読時に常に私が心がけてきた〈自身が媒体となり、言語を超越する〉ことから得られる結果に他ならず、過去に幾度も頂いた有難いご感想でした。 魂から魂へ情感をダイレクトにお伝えでき、たいへん光栄でした。 James Evert Jones氏、そして参加されました 皆様、本当にありがとうございました。 画像で全ての多数のご参加者をご紹介しきれませんことをお詫び申し上げます。 |
朗読中、皆さまから寄せられたコメントの一部をご紹介いたします。
15:17:48 | Kathabela Wilson | Yay Mariko.... traveling the world to us! |
15:18:18 | maxianne berger | always love to see and hear you☺️ |
15:20:20 | maxianne berger | oh .. not a gourd .. |
15:21:41 | Phynne~Belle | Oh my goodness, I could imagine Mariko and Edith Blackbird performing together…⭐ |
15:22:57 | Akiko Yoshimura | Beautiful Mriko’s world、clear sound and |
15:23:29 | Phynne~Belle | The sensory experience here… |
15:23:47 | Kathabela Wilson | borders are invisible to the universe.... |
15:24:01 | Lynda V. E. Crawford | ^^^ |
15:24:02 | Kathabela Wilson | deep and powerful.... angeltalk |
15:25:24 | Phynne~Belle | …let me stay with you a little bit more… |
15:26:40 | Phynne~Belle | “…silhouette of death…” |
15:27:22 | Kathabela Wilson | powerful writing and feelings... |
15:27:37 | johnmacdonald | This is so inspiring and moving |
15:27:47 | Kathabela Wilson | love the couple of wings |
15:29:06 | Phynne~Belle | …loving the waiting time... |
15:29:56 | Phynne~Belle | …under the sky…like after my death |
15:30:12 | Kathabela Wilson | under the sky like our memorie…. |
15:30:25 | Carmen Durrani | From Carmen Durrani |
15:30:38 | Carmen Durrani | Very profund feelings expressed. ThaNKS |
15:31:36 | maxianne berger | love hearing the small songs in Japanese .. and the emotion in the voice |
15:31:54 | Phynne~Belle | …the night I escaped/from suicide… |
15:33:12 | Jeanne Nakano - El Camino College | thank you everyone for you wonderful comments. |
15:33:49 | Kat703679habela Wilson | love cherry blossoms... color me too..... and so powerfully placed in the sequence |
15:34:23 | Kris Kondo | touched so deeply thank you Mariko |
15:34:56 | Lynne Bronstein | This is a classic |
15:35:11 | Kathabela Wilson | I am lifted into the spring sky! |
15:35:43 | Kathabela Wilson | in the sky forever.... yes ,,,, your love for this is so clear... to be in flight |
15:35:55 | iPad carolyn fitz | Such a visual story…from your expressive poetry ❣️ thanks for your invite today… |
15:36:48 | Phynne~Belle | …where is God watching from… |
15:37:18 | David Lanoue | 凄い! amazing! ありがとうございました! |
15:37:26 | Roxanne de Freitas | I feel completely transported. Deep gratitude, Mariko. |
15:37:30 | maxianne berger | tahnk you, Mariko [applause] |
15:37:45 | Lawrence Berger | Amazing M ariko! |
15:37:47 | Phynne~Belle | What an amazing experience, Mariko!!!♥️♥️♥️ |
15:38:03 | Kathabela Wilson | yes, thank you for adding the tect! |
15:38:05 | Rose Hamilton | Thank you for that prayer. So beautiful and important in these days |
15:38:15 | Mary Belknap | I loved ‘you will and I will miss you” |
15:38:36 | Kathabela Wilson | Mariko you speaking did carry themselves.... very clearly and strongly |
15:39:14 | Rose Hamilton | Got a sense for the emotions and senses from the Japanese |
15:39:16 | Roxanne de Freitas | completely transcendental |
15:39:16 | Lynda V. E. Crawford | Mary, yes, that line “you will and I will miss you” is so compelling! |
15:39:29 | Marianne Szlyk | Again, so much in so few words. |
15:39:31 | Kathabela Wilson | wonderful James-- that you felt that-- the Japanese and the expressive poetry |
15:39:32 | Roxanne de Freitas | definitely felt that soul to soul |
15:39:42 | Roxanne de Freitas | Arigato Mariko |
15:39:55 | Kathabela Wilson | wonderful Mariko |
15:40:08 | jbewilk1@mac.com | beautiful reading, Mariko! |
15:40:56 | Lynda V. E. Crawford | Mariko, you transported us to a world somewhere out in the universe. So soothing and poignant ♥️ |
15:43:35 | Robin Wind-Faillace | Very enjoyable readings! Thank you everyone! |
15:45:25 | Phynne~Belle | True, true, and true. |
ライブ配信後、今回のイベントで朗読いたしました内容を改めて動画撮影いたしました。
動画のご視聴は、こちらから。
2022年03月16日(水)
James Evert Jones氏の朗読イベント"Spoken World Live"にご興味のある方は、私のウェブサイトお問合せフォームからご連絡ください。
オンラインイベントに関する情報を主催者から受領次第、お知らせいたします。
お問合せフォーム https://www.kitakubo.com/index.php/inquiry
短歌総合紙 うた新聞3月号にイベント情報が掲載されました。
いりの舎様、ありがとうございます。
2022年03月10日(木)
![]() |
PST3月9日4:00pm(JST3月10日9:00am)~Kathabela Wilson氏主催によるWednesday Poetry Zoom Meetingに参加し、Deborah P Kolodji氏と編みました最新の英短歌・英俳句連作を朗読致しました。 |
![]() |
皆様の多彩な表現にもふれ、豊かなひとときを過ごすことが出来、幸いでした。 皆さまありがとうございました。 |
2022年03月10日(木)