歌人 北久保まりこ
記事詳細
Atlas Poetica Number 19 に連作が掲載されました。
この度は Atlas Poetica 誌 Number 19 に連作を取り上げて頂き大変光栄に存じます。
今回は「アジアに関する題材」とのことでしたので過去に旅したベトナムに関する歌の連作をお出しいたしました。
【Atlas Poetica Number 19 に掲載された作者の皆様】
Contributors: Alex von Vaupel, Ana Prundaru, Anupam Sharma, Aruna Rao, Asni Amin, Autumn Noelle Hall, Barbara A. Taylor, Brian Zimmer, Bruce England, Charles D. Tarlton, Chen-ou Liu, David Rice, Debbie Strange, Ernesto P. Santiago, Genie Nakano, Gerry Jacobson, Grunge, Hannah Paul, Hema Ravi, Jade Pandora, Janet Qually, Joann Grisetti, Joanna Ashwell, John Tehan, Julie B. Cain, Kala Ramesh, Kath Abela Wilson, M. Kei, Mariko Kitakubo, Marilyn Humbert, Michael G. Smith, Natsuko Wilson, Nicholas B. Hamlin, Nilufer Y. Mistry, Patricia Prime, Pavithra Satheeshkumar, Payal A. Agarwal, Peter Fiore, Pravat Kumar Padhy, Radhey Shiam, Ram Krishna Singh, Rebecca Drouilhet, Richard St. Clair, Rodney Williams, Samantha Sirimanne Hyde, Sanford Goldstein, Sonam Chhoki
掲載された私の連作をご紹介します。
*本書には英文のみの掲載です。
title; [about Vietnam]
1
silent
deep black
soil--
dead jungle
were gods here?
(Northern part of Vietnam by cyclo)
*黒々と土は黙せり枯れ果てし密林に神はゐたのだらうか
2
Milky Way
like a sleeping Buddha
on the Mekong--
history is settling
in the bottom of the river
(by the Mekong of Vietnam)
*流されず過去は沈みぬ天の川涅槃のやうに映せるメコン
3
Halong Bay
is the mother of fog
harboring
the old silver scales
of dragons
(during the cruise of Halong Bay in Vietnam)
*ハローンは霧を産む湾いにしへの銀のうろこをどこかに隠す
4
searching for the gods
ousted from deep forests--
karst mountain
suddenly out
of the misty sea
(at the edge of Halong Bay)
*海上にカルスト聳ゆ深林を追はれし神を訪ねきたれば
5
in the distance
a heap of
jack fruits
look like skulls--
dust on the horizon
(at the twilight, in the rural of the North Vietnam)
*遠目には頭骨めける山売りのジャックフルーツ 地平の埃